Анналы истории экзегезы 33/1 (2016)

Annals of History of Exegesis (ASE) — это неполный журнал, посвященный истории христианства и толкованию Библии, с редакционными советами в Европе и Северной Америке. С момента своего основания в 1984 году журнал зарекомендовал себя в качестве ориентира для религиоведения, отражая широкий спектр подходов и точек зрения.

Выходные данные

Year: 2016 (July)
Pages: 304
Format: 140x215x16
ISSN 1120-4001

Содержание

Введение………………………………………… 7-9

Является ли Послание к евреям христианским священническим текстом? История, традиции и эпистолярность (Стив Беланже, Саймон К. Мимуни, Пьер де Салис)

Саймон К. Мимуни, Вступительное слово …………………….. 11-14

Пьер де Салис, «К иудеям», письмо или послание? ………………15-29

Этот вклад оценивает сложный вопрос литературного жанра Послания к Евреям с точки зрения прагматики общения. Анализ эпистолярности текста, который некоторые первоначально считали письмом — независимо от того, вымышленным или реальным, — не может быть проведен без анализа его коммуникативного измерения. В ходе расследования выявляются и оцениваются показатели общения между лицами и группами, удаленными друг от друга: начальный адрес, взаимоотношения между отправителями и получателями (то есть между “мы” и “вы”), наставление, окончательное эпистолярное заключение и формулировка доктринального заявления и вытекающие из него наставления. Наконец, указывается, что вопрос об эпистолярности этого текста не может быть подтвержден историей его получения. Действительно ли этот текст был воспринят и понят как письмо на протяжении веков?

Стив Беланже, Послание к евреям в спекулятивном контексте о граде Мелхиседеха в период Второго Иерусалимского Храма (II век до н. э.-I век н. э.)……………………………………………………. 31-77
Фигура Мелхиседека — одна из самых загадочных библейских традиций. Между вторым веком до н. э. и концом первого века н. э. эта фигура вновь появилась в разных иудейских и христианских традициях в соответствии с двумя чрезвычайно разными спекулятивными перспективами. Первый представлял Мелхиседека как человеческую фигуру, второй — как “сверхчеловеческую” фигуру. Представление фигуры Мелхиседека автором Послания к Евреям заставляет задуматься о двух разных вещах. Во-первых, Послание к Евреям участвует в иудейских дискуссиях и размышлениях о Мелхиседеке периода Второго Храма. Во-вторых, представление фигуры Мелхиседека как “сверхчеловеческой” фигуры в этом тексте близко, но чрезвычайно отличается от других “сверхчеловеческих” традиций о Мелхиседеке. Следовательно, Послание к Евреям нельзя понимать как текст, внешний по отношению к иудаизму Второго Храма, но его следует понимать как оригинальный текст о Мелхиседеке, внутренний по отношению к иудаизму Второго Храма.

Саймон К. Мимоуни, «Первосвященник» Иисус «в образе Мелхиседека» в Послании к Евреям ………………….. 79-105
Послание к Евреям ставит ряд важных проблем в отношении его автора, датировки и местонахождения, а также его культурной и религиозной среды, в отношении которых нет единого мнения среди экзегетов и историков. Он придает такое значение мессианскому учению о священстве Христа, что его можно рассматривать в целом как проповедь, сосредоточенную на этой теме. Таким образом, Иисус, Мессия, Сын Божий, обозначен как выдающийся «священник» (Евр. 10: 21) или как выдающийся «первосвященник» (Евр. 4: t4) — утверждения, основанные на критическом обсуждении священство, святилище и его жертвы — темы, которые занимают центральную часть Послания к Евреям (Евреям 3: 1 — 10: 39).

Раннее христианство

Саймон Буттиказ, Павел и древняя культура чести. Контекст и проблемы оправдания верой в Послании к Галатам ……………………………….. 107-128
Следуя по стопам Кристера Стендаля, «Новый взгляд на Павла» регулярно интерпретировал учение Павла об оправдании в миссиологическом и экклезиологическом смысле как решение проблемы включения язычников, помимо евреев, в семя Авраама. и их прав в Церкви. Однако, если установка Павла Евангелия благодати, несомненно, является миссией для неевреев, ответ апостола на этот вопрос не обязательно будет на том же уровне. Напротив, как видно из Послания к Галатам, оно в первую очередь антропологическое (например, 1: 10 – 12; 2: 15–21 и т. д.), Хотя и антропологическое, которое не следует связывать со средневековой драматургией совесть, но к средиземноморскому кодексу чести. Короче говоря, именно человек Античности и его cursus honorum нацелены на аргументацию Павла, и именно в этом конкретном контексте настоящая статья стремится интерпретировать его Евангелие оправдания.

Берт Ян Лиетерт Пирболте и Леендерт Ф. Гренендейк, Семейный дискурс, Формирование идентичности, и воспитание детей в раннем христианстве …………. 129-149
Во втором веке христиане начали обучать и наставлять своих детей по-христиански. Эта новая форма пайдейи знаменует собой шаг в становлении христианства как независимого общественного движения. Она возникла как интерпретация христианства существующих культурных моделей и имела свои корни как в семейном дискурсе, который с самого начала был определяющим для раннего христианского движения, так и в наставлении новичков в этом движении. Существующие культурные образцы были включены в новое движение, и таким образом возникла новая христианская практика пайдейи.

Кэмбри Парди, Потускневший образ Петра: Переписчик, полирующий Евангелие от Луки (ср. 0171) ………….. 151-174
Неудачи Петра как ученика многочисленны и серьезны, и все же Петра стали считать “столпом” Церкви. По большей части отцы Церкви и ранние экзегеты признавали или объясняли недостатки Петра, но по крайней мере один ранний переписчик был недоволен потускневшим образом Петра в Евангелии от Луки. В этой статье анализируется рукопись Луки третьего века (MS 0t7t), которая была стратегически изменена, чтобы отшлифовать отражение Петра в повествовании о Страстях. Четыре существенных упущения преображают эпизод и смягчают суровое описание Петра. Полная транскрипция фрагментов Луки включена. Такой писец и рукопись вполне могли бы находиться в антипетровской сфере неортодоксального христианства в Египте и на Востоке или в пропетровской, протоортодоксальной среде Рима и Запада. Эта фрагментарная рукопись является свидетельством динамичной роли переписчиков в передаче евангельской традиции.

Религия в современную эпоху

Кристиана Факкини, Луиджи Луццатти и теория религиозной толерантности. За историю общественного потребления наук о религиях ……………………………………………. 175-200
Луиджи Луццатти был одной из самых важных политических фигур Либеральной Италии. Выросший в еврейской семье из Венеции, Луццатти был выдающимся экономистом и экспертом в области конституционного права. Более того, он серьезно занимался вопросами, касающимися конфликта между Церковью и государством, который глубоко характеризовал итальянскую и европейскую историю. Цель этой статьи — представить его теорию религиозной терпимости в том виде, в каком он ее представлял на протяжении своей долгой карьеры. Более того, в статье подчеркивается новое понимание роли, которую изучение религии играло в Европе девятнадцатого века, утверждая, что, несмотря на конфликт между Церковью и государством и предполагаемый путь к секуляризации, теории религии играли важную роль в общественных дебатах, часто связывая научные исследования с политическими реформами и политикой.

Обсуждение книг

Лука Аркари, Даниэле Трипальди, Томас Витульски, Обсуждение работ Томаса Витульского о датировке Откровения ……….. 201-236

Адриана Дестро, Мауро рыбы, Клаудио Джанотто, лука Аркари, Обсуждение Книги Адрианы Дестро — Мауро Пеше, История и написание. Введение в чтение Евангелий, Рим, Кароччи, 2014 …………………………………… 237-257

Симон К. Мимуни, Обсуждение книги Симона Мимуни, Жака Ле Жюста, брата Иисуса из Назарета. История Назорей / христианской общины Иерусалима с I по IV века, Париж, Баярд, 2015 ……….. 259-288

Книжные Обзоры……………………………………………………………… 289-303
D. T. Roth, the Text of Marcion’S Gospel (”New Testament Tools, Studies and Documents»),
49), Лейден-Бостон, Брилл, 20т5 (Маурицио Джиролами).

А. секстили (ред.), Секст Юлий Африканский. Корзины, введение, перевод и примечания, греческий текст в передней части, Рим, издательское общество Данте Алигьери, 2014; хронограф. Писания времени. Фрагменты и свидетельства, введение, перевод и заметки, греческий текст в лице, Рим, издательское общество Данте Алигьери, 20t5 (Osvalda Andrei).

Эмануэла Коломби (ред.), страсти аквилейских и истрийских мучеников. 2 тома (”источники для истории Церкви в Фриули, средневековая серия», 14), Рим, итальянский исторический институт Средневековья — Удине, институт Пио Paschini для истории Церкви в Фриули, 20t3 (Риккардо Macchioro).


https://asejournal.files.wordpress.com/2016/07/ase-33-1-abstracts.pdf
Наверх