Книга о доброжелательности в изгнании (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa)

В этом томе представлено критическое издание иудео-арабского перевода и комментария к книге Эстер Саадии Гаона (882-942). В этом издании, сопровождаемом введением и обширным аннотированным переводом на английский язык, предоставляется доступ к первому известному персонализированному, рационалистическому еврейскому комментарию к этой библейской книге. Саадия новаторски организует библейское повествование, и свой комментарий к нему, в соответствии с семью «руководящими принципами», которые обеспечивают руководство, согласно которому Израиль может жить как униженный народ под господством язычников. Поразительная проницательность Саадии и чувство заботы об общине находят яркое выражение во всех его комментариях, в его тщательно определенных структурных и лингвистических анализах, его пояснительных ссылках на широкий спектр современных социально-религиозных и профессиональных реалий, его антикараимской полемике и его внимании к различным вопросам, как психологическим, так и практическим, присущим еврейско-языческой доброжелательности в мусульманской среде X-го века.
Выходные данные
E-Book (PDF)
Availability: Published
ISBN: 978-90-04-28452-4
Publication Date: 20 Mar 2015
Hardback
Availability: Published
ISBN: 978-90-04-27822-6
Publication Date: 27 Mar 2015
Источник
Содержание
Благодарности
Таблицы транслитерации
Вступление
Обзор
Методы и темы в экзегезе Эстер Саадии
1 Методологическая основа: баланс разума и традиции
2 Взаимодействие с раввинистической традицией
3 Полемика
4 Изучение необходимости сокрытия
История публикаций
Письменные свидетельства, привлеченные для настоящего издания
1. Основные свидетельства комментария Саадии к Эстер.
2. Второстепенные свидетельства комментария Саадии к Эстер:
Иудео-арабские переработки, краткие сведения и цитаты писателей позднего средневековья
Издательский метод
1 Основной текст
2 Аппараты
Некоторые методологические замечания по аннотированному английскому переводу
Знаки, сигла и сокращения
Перевод
Название и введение
1 Первый раздел (аль-Кишат аль-Ула)
2 Второй раздел (аль-Кишат аль танийя)
3 Третий раздел (аль-Кишат аль-талита)
4 Четвертый раздел (аль-Кишат ар-рабийа)
5 Пятый раздел (аль-Кишат аль-Хамиса)
6 Шестой раздел (аль-Кишат ас-садиса)
7 Седьмой раздел (аль-Кишат ас-сабийа)
Приложение, библиографические сокращения, указатели и таблички
Приложение: Второстепенные иудео-арабские свидетели к комментарию Саадии на Эстер: изданные тексты, перераотки и уточнения
1 Анонимная сжатая переработка Китаб аль-Инас
2 Краткая переработка Китаб ан-Инас, охватывающая комментарий к 1, 1–11 и Введение в Комментарии Исаака Гаона бен Исраэля к «Парашат Торума» (Исх. 25, 1–27, 19)
3 Анонимная выписка из комментария Саадии к Эс. 3, 1–4
4 Анонимный сокращенный пересказ толкования Саадии на Эстер 1, 1.
Библиографические сокращения
1 Библиотеки, институты, организации и собрания рукописей
2 Книги, статьи и рукописные произведения
Индексы
Рукописи
Священного Писания
1. Еврейская Библия
2. Коран
Раввинистическая литература
Средневековые авторы и произведения
Общий указатель
Изданный текст
Редакторские замечания (сокращенные)
Иудео-арабский текст «Китаб аль-Инас би-аль-джалва»
Об авторе
Майкл Г. Векслер
PhD (2006), Чикагский университет, профессор Библии на иврите в Библейском институте Муди, Чикаго. Он опубликовал несколько монографий и статей о семитских переводах Библии и иудео-арабской экзегезе, в том числе «Странники на земле: иудео-арабская экзегеза Танхума ха-Йерушалми к книгам Руфи и Эстер» (2010), «Арабский перевод и комментарий караима Йефет бен-Эли на книгу Эстер» (2006), и «Evangelium Iohannis Aethiopicum» (2005).