Гомеровские гимны

Гомеровские гимны сохранились на протяжении двух с половиной тысячелетий благодаря своим увлекательным историям, красивому языку и религиозному значению. Задолго до появления письменности в Греции их исполняли странствующие барды на религиозных мероприятиях, конкурсах, банкетах и ​​фестивалях. Эти тридцать четыре стихотворения, взывающие к богам древней Греции и прославляющие их, поднимают вопросы, с которыми человечество все еще борется, — вопросы о нашем месте среди других и в мире.

Эти гимны, известные как «гомеровские», потому что они были составлены в том же размере, диалекте и стиле, что и «Илиада» и «Одиссея» Гомера, были созданы для того, чтобы их пели вслух. В этом превосходном переводе Дайан Дж. Райор, который ловко сочетает в себе точность и поэзию, древняя музыка гимнов оживает для современного читателя. Здесь родился Аполлон, бог пророчеств, исцеления и музыки и основатель Дельф, самого известного оракульного святилища в Древней Греции. Вот Зевс, наделивший Афродиту своей могущественной силой, чтобы заставить богов спариваться с людьми, а вот Деметра спасает свою дочь Персефону из подземного мира и инициирует обряды Элевсинских мистерий.

Это обновленное издание включает двадцать восемь новых строк из первого «Гимна Дионису», а также расширенные примечания, новое предисловие и расширенную библиографию. В своем вступлении и примечаниях Райор помещает гимны в их исторический и эстетический контекст, предоставляя информацию, необходимую для чтения, интерпретации и полного понимания этих литературных окон в древний мир. В качестве введения к греческим богам, захватывающих историй, изысканной поэзии и ранних литературных записей о ключевых религиозных ритуалах и местах, гомеровские гимны должны быть прочитаны любым изучающим мифологию, классическую литературу, древнюю религию, женщины в древности или греческий язык.

Рецензии

«Книга Райора великолепна и привлекает всех, кто интересуется классической литературой, мифологией и смежными предметами. Он отображает искусство переводчика в лучшем виде и отлично подходит для использования в классе. Те, кто желает изучить Гимны более глубоко, найдут избранную библиографию полезным источником текущих исследований по этой теме. Следует поздравить Райора с хорошо выполненной работой »- Classical Outlook

Этот перевод прекрасно передает стиль гомеровских гимнов, одновременно живописный и плавный. С искусством, скрывающим искусство, Райор находит правильный благозвучный язык: точный, яркий, не привлекающий к себе внимания, разнообразный по тону и естественный. приятно читать». — Ева Стел, автор книги «Перформанс и гендер в Древней Греции».

Наверх