Biblica Том 98, выпуск 3

Biblica — это исследовательский журнал, который издается с 1920 года Папским библейским институтом в Риме и выходит четыре раза в год.
Он посвящен библейским исследованиям Ветхого и Нового Завета, а также межзаветной литературе и охватывает такие области исследований, как экзегеза, филология и история.
Biblica — это рецензируемый журнал.
Выходные данные
Volume: 98
Issue: 3
Date: 2017
Pages: 480
DOI: 10.2143/BIB.98.3.3245521
ISSN : 0006-0887
E-ISSN : 2385-2062
CATEGORIES : Biblical Studies
Содержание
321 — 338
Элохим, Элохист и теория прогрессивного откровения
ХОНГ, Коог П.
Критики источников уже давно утверждают, что теория прогрессивного откровения содержит ключ к неиспользованию YHWH в P и E. Тем не менее, основные черты этой теории уходят корнями в P и, по-видимому, проецируются на E. Этот вывод открывает возможность сократить разрыв между Пятикнижием и другими частями еврейской Библии в отношении использования ими ЭЛОХИМ, рассматривая это использование как потенциальный признак относительно позднего происхождения, в соответствии с явлением позднего ЭЛОХИМ в целом.
339 — 362
Избранный город
Традиции завоевания и освящения Иерусалима
ВАЗАНА, Нили
Рассказ о завоевании Иерусалима «иевусеями, населявшими ту местность» (2Цар.5,6) следует понимать исторически в контексте реконструкции происхождения Израиля на земле, как и другие библейские традиции завоевания. В то же время литературная уникальность этого повествования отражает идеологическую роль Иерусалима в девтерономических циклах — Иерусалим не похож ни на какой другой. История его завоевания и превращения в израильскую столицу будет рассмотрена здесь в свете той роли, которую город играл в других повествованиях о завоевании и в повествованиях об основании святых мест.
363 — 381
Изгнание Израиля в Иудею согласно оригинальной версии 1-2 Царств
ШЮТТЕ, Вольфганг
Старая латинская рукопись L 115 рассматривается в этой статье как древнейшая (до изгнания) форма 1-2 Царств, и это по причинам, основанным на ее содержании. В этой версии 4 Царств 17 занимает критическую позицию в отношении религиозного положения израильтян в земле Иудеи, куда они бежали после падения Самарии в 722 г. до н.э.
382 — 408
Братья или Незнакомцы?
Самаритяне в глазах евреев Второго века до н.э.
Бургель, Джонатан
Обычно считается, что процесс, приведший к окончательному отчуждению между евреями и самаритянами, произошел во втором веке до н. э. Целью этой статьи является дать представление о том, как евреи представляли себе самаритян того времени, и определить, воспринимались ли последние уже как четко определенная чужеродная группа. Картина, вырисовывающаяся из иудейских источников, примечательна тем, что среди иудеев не только существовали разные мнения в отношении самаритян, но и то, что границы между двумя общинами были еще размыты и даже частично перекрывали друг друга.
409 — 424
Предсказывали ли Писания страдающего Мессию?
Трудности и ответы Евангелий
АЛЕТТИ, Жан-Ноэль
Цель этой статьи — показать (i) что прославление Иисуса было непременным условием рождения и развития типологии Нового Завета, и что (ii) множественные типологии Евангелий обогатили мессианскую идентичность. Иисуса, показывая, что он привел основные фигуры Священного Писания Израиля к их исполнению.
425 — 434
Мечи, которые являются оралами
Другой случай (двуязычного) Игра слов в Библейском пророчестве?
Голани, Шира Дж.
В этой статье обсуждается образ мечей, превращенных в орала, и копий, превращенных в серпы, или наоборот, в Исаии 2,4, Михея 4,3 и Иоиля 4,10. Это выдвигает предположение, что этот образ представляет собой игру слов, скорее всего, двуязычную, проявляющуюся в выборе определенного оружия и сельскохозяйственных орудий, которые должны сочетаться друг с другом. Этот риторический прием добавляет новый уровень смысла пророческому сообщению, усиливая тему метаморфозы и обращения пророчеств, в которых встречается этот образ. Этот случай можно отнести к другим примерам двуязычной игры слов, уже признанным в еврейской Библии.
435 — 446
Трудность μονογενὴς θεός в Иоанна 1,18
Переоценка
КУТСУМПОС, Панайотис
Выражение μονογενὴς Θεός считается одним из самых сложных словосочетаний при изучении Нового Завета. Два десятилетия назад преобладающее мнение среди исследователей Нового Завета заключалось в том, что фраза μονογενὴς Θεός в писаниях Иоанна означает «только» или «один». Совсем недавно некоторые ученые выдвинули аргументы в пользу интерпретации этой фразы просто как «единородный». В этой статье предлагается, чтобы неопровержимые доказательства как из классической греческой литературы, так и из самого Нового Завета, включая утверждения, не относящиеся к писаниям Иоанна (например, Евр. 11,17), бесспорно установили, что эта фраза относится к уникальности и исключительности, а не к происхождению. или производное.
447 — 472
Рецензии
Nuntii personarum et rerum
473 — 473
Pontificium Institutum Biblicum Annus Academicus 2016-2017. II семестр
474 — 478
Libri ad Directionem missi
479 — 479
Уведомление для наших подписчиков
Коларчик, Михаил
480 — 480
Лео Арнольд, С.Дж.