Таргум на книги Паралипоменон и его место среди поздних Таргумов

Данная книга знаменует смену парадигмы в понимании многих переводов отдельных библейских книг на еврейский диалект арамейского языка и их происхождения. Лиор Готтлиб представляет самое обширное на сегодняшний день исследование Таргума на Паралипоменон и приходит к выводам, которые существенно отличаются от общепринятых в библейской науке доктрин в отношении происхождения таргумов. Свидетельства, приведенные в этой книге, убедительно указывают на составление Таргума на Паралипоменон в XII — XIII вв.; вероятным местом составления этого Таргума признаётся Италия. Примечательно, что в более ранних публикациях подобных предположений о месте и времени составления данного Таргума не высказывалось. В этом исследовании также предлагаются подробные сравнения с другими таргумами (Таргумом Иоанафана, Таргумом Псевдо-Ионафана, Таргумами на Псалмы) и новые интересные объяснения десятков агадических добавлений в Таргуме на Паралипоменон, связывая их с соответствующими раввинистическими источниками. Книга может быть интересна не только исследователям книг Паралипоменон, но и всем тем, кто занимается изучением истории арамейских переводов Библии, истории еврейского диалекта арамейского языка, еврейской средневековой агады.
Выходные данные
E-Book (PDF)
Availability: Published
ISBN: 978-90-04-41763-2
Publication Date: 08 Jun 2020
Hardback
Availability: Published
ISBN: 978-90-04-41697-0
Publication Date: 04 Jun 2020
Источник
Содержание
Сокращения
1. Введение
1. Книга Паралипоменон и традиционные еврейские комментарии к ней
2. Таргум на Паралипоменон как объект исследования
3. Текст Таргума на Паралипоменон: рукописи и издания
4. Еврейский оригинал Таргума на Паралипоменон
5. Обзор литературы по Таргуму на Паралипоменон
6. Инструменты исследования
7. Структура и методы работы
2. Основные принципы перевода в Таргуме на Паралипоменон
1. Введение
2. Общие дополнения в арамейском тексте
3. Согласованность перевода
4. Имена собственные в Таргуме на Паралипоменон
5. Двойные переводы
6. Гармонизация
7. Тенденции в Таргуме на Паралипоменон
8. Заключение
3. Связь Таргума на Паралипоменон и Таргума Ионафана.
1. Введение
2. Верность Таргума на Паралипоменон еврейскому тексту книг Хроник.
3. Сходство TП и TИ
4. Расхождение ТП и ТИ.
5. Обсуждение и выводы
4. Отношения между Таргумом на Паралипоменон и Таргумами Пятикнижия в параллельных генеалогических списках
1. Введение
2. Таблица народов (1 Пар. 1: 5–23 / Бытие 10: 2–4, 6–8, 13–18, 22–29).
3. Потомки Измаила (1 Пар. 1: 29–31 / Бытие 25: 13–16)
4. Цари Едома (1 Пар. 1: 43–54 / Бытие 36: 31–43)
5. Резюме рассмотренного
6. Выводы
5. Связь Таргума на Паралипоменон и Таргума Псевдо-Ионафана и ее последствия
1. Введение
2. Греческие заимствования, предоставленные TП и TПИ:
3. Другие слова, используемые TП и TПИ, отражающие западно-арамейский язык
4. Слова, используемые TП и TПИ, отражающие восточно-арамейский язык
5. Необычные диалектные особенности и другие признаки родственной языковой среды.
6. Прямая литературная зависимость
7. Арамейский пийютим в литургических обычаях средневековых ашкеназов.
8. Выводы
6. Связь Таргума на Паралипоменон и Таргума на Псалмы.
1 Введение
2. Слово הונגראי и его значение для датировки Таргума на Паралипоменон и Таргума на Псалмы
3. Сходства между Таргума на Паралипоменон и Таргума на Псалмы в параллельных местах.
4. Значимые расхождения между параллельными местами в Таргуме на Паралипоменон и Таргуме на Псалмы.
5. Заключение
7. Таргум на Паралипоменон и Вавилонский Талмуд
1. Введение
2. Вероятное использование Вавилонского Талмуда.
3. Возможное использование Вавилонского Талмуда
4. Заключительные замечания
8. Добавления в Таргуме на Паралипоменон и его источниках
1. Введение
2. Добавления, основанные на Таргуме Псевдо-Ионафана
3. Добавления, связанные с Таргумом Тосефтот в кодексе Рейхлина.
4. Другие источники
5. Дополнения без известных источников
6. Заключительные замечания
9. Выводы
1. Резюме
2. Когда был составлен Таргум на Паралипоменон?
3. Где был составлен Таргум на Паралипоменон?
4. Для чего был составлен Таргум на Паралипоменон?
5. Значение для дальнейших исследований в изучении Таргума
Библиография
Об авторе
Лиор Готтлиб
доктор философии (2013), Еврейский университет, преподает на кафедре Библии в Университете Бар-Илан. Он является создателем The Equivalent Project, электронного инструмента для изучения древних библейских переводов. Его исследования сосредоточены на изучении Таргума, библейского иврита и текстологии.