Том 2 «Истории текстов Библии» посвящен второканоническим книгам Ветхого Завета, то есть всем книгам за пределами еврейской Библии, которые в какой-то момент считались каноническими или «полезными для чтения» церковью. Более ранние исследования текстовой истории этих книг были сосредоточены в основном на том, что считалось наиболее важными текстовыми свидетельствами, в основном на греческом, латинском и, возможно, на армянском и сирийском языках, с целью восстановления «оригинального» текста рассматриваемой книги. ТИБ 2 открывает новые важные горизонты в этом отношении. Вместо того, чтобы сосредотачиваться только на небольшой группе языков, цель заключалась в том, чтобы сделать исчерпывающим и исследовать все известные текстовые свидетельства всех второканонических книг, уделяя особое внимание рукописным традициям. Вместо того, чтобы рассматривать эти языковые традиции просто как способ вернуться к предполагаемому «оригинальному» тексту, ТИБ 2 серьезно относится к языковым традициям как таковым.
Этот новый подход к старым текстам требует детальных знаний многих экспертов, ученых с глубоким знанием языковых традиций и рукописей.
2A охватывает канонические истории и текстовые истории второканонических текстов в различных языковых традициях. 2B и 2C посвящены самим второканоническим книгам. Главы каждой книги начинаются с обзорной статьи под названием «Текстовая история …». За этим вводным обзором следуют отдельные записи о каждой из известных языковых традиций, о которых засвидетельствована книга, примерно до десятого века н. э.