Предисловие ко второму изданию (2020 г.)
Дополнения к списку источников
Источники
Сокращения
Знаки
Транслитерация
Арабско-греческий лексикон
B Греко-арабский глоссарий
C Указатель вариантов греческих отрывков
D Указатель вариантов арабских отрывков
E Указатель употребления среднеарабского языка в рукописных чтениях
F Индекс греческих котировок
Указатель лемм
Hardback
Availability: Not Yet Published
ISBN: 978-90-04-46438-4
Publication Date: 16 Dec 2021
С 8 по 10 века нашей эры греческие научные и философские труды переводились на арабский язык, иногда при посредничестве сирийского языка. Греческий и арабский лексикон — это первая попытка систематически и рационально представить, с полным анализом категорий, описывающих грамматику перевода, словарный запас этих переводов, поскольку каждый термин появляется в контексте, полностью процитированный. Это незаменимый справочный инструмент для изучения и понимания арабского научного и философского языка и литературы и ее грамматики, лексики классического и среднегреческого языков, передачи текста классических греческих произведений и их восприятия в поздней античности и Византии, а также прием и перевод основанной на них арабской литературы на византийский греческий язык. Полностью проиндексированное, это второе издание работы заменяет первое с повышенной точностью, широтой охвата и удобным филологическим анализом.
О редакторах
д-р фил. (1994) в области востоковедения Рурского университета Бохума, опубликовал статьи по арабской философии (включая критические издания и переводы философских работ), исламской истории наук, арабской и персидской кодикологии, а также греко-арабской лексикографии и технике перевода.