Biblica Том 87, выпуск 1

Biblica — это исследовательский журнал, который издается с 1920 года Папским библейским институтом в Риме и выходит четыре раза в год.
Он посвящен библейским исследованиям Ветхого и Нового Завета, а также межзаветной литературе и охватывает такие области исследований, как экзегеза, филология и история.
Biblica — это рецензируемый журнал.
Выходные данные
Volume: 87
Issue: 1
Date: 2006
Pages: 152
DOI: 10.2143/BIB.87.1.3189036
ISSN : 0006-0887
E-ISSN : 2385-2062
CATEGORIES : Biblical Studies
Содержание
1 — 21
Изучение сада Уззы
Смерть, погребение и идеология царствования
СТАВРАКОПУЛУ, Франческа
Сад Уззы (4 Цар. 21,18.26) обычно считается садом для удовольствий в Иерусалиме или его окрестностях, который стал использоваться в качестве царского могильника после того, как гробницы в Городе Давида были заполнены. Однако в этой статье утверждается, что религиозное и культовое значение захоронений в королевском саду широко упускается из виду. Опираясь на сравнительные данные древнего Ближнего Востока, предполагается, что погребальные сады играли идеологическую роль в восприятии иудейского царства. Библейские тексты, такие как Иса 65,3-4; 66,17 и, возможно, 1,29-30 относятся не к поклонению богине, а к практикам и священным местам, посвященным умершим царям.
22 — 41
Вклад исторических исследований и их ограничения для понимания ноктюрнов Захарии
ВИНСЕНТ, Жан Марсель
Цель данной статьи — указать на опасность, которой подвергаются «историзирующие» толкования ночных видений Захарии (Зах. 1,7-6,8*). Исследования исторического контекста были основательно возобновлены исследованиями Т. Пола (2003) и М.Дж. Бода (2004, 2005), но действительно ли достоверно, что ночные видения касаются восстановления храма в Иерусалиме и что необходимо, как это делает традиция, уподоблять сообщение цикла видений этому оракулов пророка Аггея?
42 — 51
«Повеление Господа» в 1 Кор. 14,37.
Изречение Иисуса?
СТЕТТЛЕР, Кристиан
В 1 Кор. 14,37 Павел упоминает «повеление Господа». Язык, который использует Павел, указывает на то, что он имеет в виду не свой собственный апостольский авторитет, а слова Иисуса. Контекст 1 Коринфянам 12-14 ясно показывает, что он имеет в виду принцип взаимной любви. Следовательно, он, должно быть, имеет в виду краткое изложение закона, данного Иисусом в заповеди любви, которую Павел интерпретирует прежде всего в смысле взаимной любви между христианами. Как и в Иоанна 13,34, он называет эту заповедь заповедью Иисуса. Более того, Павел знает традицию, аналогичную Мф 7,21-23.
52 — 54
Перевод ἅγιος в Кол. 1,2 и Еф. 1,1
Слейтер, Томас Б.
Это исследование показывает, что с грамматической, лингвистической, теологической и литературной точек зрения лучший перевод ἅγιος в Кол. 1,2 и Еф. 1,1 – это прилагательное.
55 — 63
Стрижка овец израильтянами и приход Давида к власти
ГЕОГЕГАН, Джеффри С.
Анализ соответствующих текстов (Бытие 31; 38; 1 Царств 25; 2 Царств 13) показывает, что стрижка овец в древнем Израиле была важным праздником, характеризующимся пиршеством, пьянством и сведением старых счетов. В результате этих ассоциаций стрижка овец стала идеальным фоном для событий в прошлом Израиля, связанных с выплатой долгов или исправлением ошибок. Поскольку и Давид, и Авессалом воспользовались стрижкой овец для этой цели — и в процессе помогли своему восхождению на престол — стрижка овец стала тесно связана с появлением царского клана (Бытие 38) и основанием династии Давидов.
64 — 74
Вопрос косвенного прикосновения
Лам 4,14; Иез 44,19 и Аг 2,12-13
ТИМЕЙЕР, Лена-София
В этой статье сравниваются Lam 4,14; Иез 44,19 и Аг 2,12-13 относительно переноса нечистоты и святости посредством косвенного прикосновения. Lam 4,14 образует подходящую параллель с Hag 2,13 в том смысле, что оба текста утверждают, что нечистота может передаваться через непрямое прикосновение. Напротив, Иез. 44,19 противоречит Аг.2,12 относительно передачи святости. Обсуждение сосредоточено главным образом на переводе Лам 4,14 с особым вниманием к толкованию глагола גאל, употреблению корня קדש в Агг 2,12 и Иез 44,19, и, наконец, рассматривается вопрос о том, является ли Иез 44, 19 относится к непрямому прикосновению.
75 — 84
Яхве готовится к битве
Аввакума 3,9а
БАРРЕ, Майкл Л.
Авв 3,9а оказался проблемным текстом, большая часть трудностей связана со вторым двоеточием, особенно с последним словом אמר. Утверждаемое здесь предложение состоит в том, что это прочтение является результатом хорошо засвидетельствованной ошибки писца. Первоначальное прочтение было תמר, форма yiqtol 2-го мужского рода единственного числа Hiphil от глагола מרר, «быть горьким». В данном контексте оно означает «делать горьким», а именно «отравлять (оружие) змеиной желчью». Связь этого корня с «(змеиным) ядом» хорошо задокументирована в ряде семитских языков, а отравление снарядов, делающее их особенно смертоносными, хорошо известно в древнем мире. Аккадское родственное слово появляется в марийских текстах в отношении отравления оружия. В Авв 3,9а ЯХВЕ изображается как убирающий свой лук и отравляющий стрелы в рамках своей подготовки к битве с силами хаоса.
85 — 95
Лексическое значение в библейском иврите и когнитивная семантика
Тематическое исследование
ВАН ДЕР МЕРВЕ, Кристо Х.Дж.
В этой статье исследуется вклад, который когнитивно-лингвистическая модель значения может внести в семантический анализ и описание библейского иврита. Он начинается с краткого описания некоторых основных идей, полученных с помощью когнитивной семантики. Понятие «семантический потенциал» используется для обозначения потенциала активации всей информации (лингвистической и энциклопедической), связанной с каждым набором семантически связанных лексических единиц в еврейской Библии, а именно. עזז/עז, כח, חיל, חזקה/חזק, גבורה/גבר, אמיץ/אמץ. Начиная с «элементов базового уровня» набора, описывающих распространение, прототипическое использование и сопутствующие контекстуальные рамки каждого термина, затем идентифицируются прототипическое прочтение и взаимосвязь между этими терминами.
96 — 97
Ps 2,12: «Küsst den Sohn!»?
САБОТКА, Люгер
Давняя трудность в Пс 2,12 נשקו־בר предварительно решена путем получения נשקו от נשק II — «быть вооруженным» и интерпретации глагольной формы в соответствии с Грамматикой иврита Гезениуса, § 52h, как «отдельный Пиэль»: «быть/разоружиться», тогда как בר принимает свое обычное значение «чистый, искренний».
Res Bibliographicae
98 — 110
Пятикнижие во времена его пользователей
СКА, Жан Луи
111 — 146
Рецензии
Nuntii personarum et rerum
147 — 147
Pontificium Institutum Biblicum Annus Academicus 2005–2006 гг. I семестр
148 — 152
Libri ad Directionem missi