Латинские парабиблейские тексты

Автор представляет комплексный исторический анализ ранних христианских греко-латинских переводов библейских «апокрифов» и «псевдоэпиграфов». Анализ используемых методов перевода позволяет провести различие между «буквальными» и «адаптивными» переводами, т.е. переводами, которые связаны с текстовой традицией Библии, и переводами, не связанными с ней. В то время как первые можно отличить по определённому обращению с текстовыми макроструктурами, вторые «библейские» переводы подвергались постоянному пересмотру в соответствии с их оригиналом и, таким образом, всегда отображали несколько различных версий. 

Наверх