Le Muséon Том 109, выпуск 3-4

Журнал Le Muséon, Revue d’Etudes Orientales, основанный в 1881 году Ч. Де Харлезом, специализируется на области древнего христианства и средневекового Востока, включая библейский мир, византийскую цивилизацию и истоки ислама. Он публикует тексты на арабском, армянском, коптском, эфиопском, грузинском, греческом, нубийском, сирийском и др., Оригинальные исследования этих текстов и традиций различных народов христианского Востока. Языки публикации — французский, немецкий, английский и итальянский.

На Muséon есть ссылки (резюме + индексирование) в Индексе цитирования по искусству и гуманитарным наукам и в Current Contents / Arts & Humanities; Справочник периодических изданий MLA; База данных религии ATLA; Лингвистическая библиография; Справочник периодических изданий MLA; Международная библиография периодической литературы по гуманитарным и социальным наукам / IBZ онлайн; Филологический год; Islamicus Index; Отрывки из Нового Завета; Elenchus Bibliographicus (Ephemerides Theologicae Lovanienses); Scopus; ИНИСТ / CNRS; CrossRef; Thomson Scientific Links; ERIH PLUS (Европейский справочный индекс гуманитарных и социальных наук).

Muséon — это рецензируемый журнал.


245 — 259
Третья и четвертая рукописи арамейского документа Леви из Кумрана (4Клевич Арам и Клевид Арам)
СТОУН, Майкл Э., ГРИНФИЛД, Джонас К.
В этой статье публикуются третий и четвертый экземпляры арамейского документа Леви, обнаруженные среди фрагментарных рукописей пещеры 4 в Кумране. Сохранился только один фрагмент третьей рукописи и четыре фрагмента четвертой рукописи. Обсуждаются кодикология, палеография и орфография, переводятся все фрагменты.

261 — 266
Lachmannus et Nubia
БРАУН, Джеральд М.
Автор представляет реконструкцию кодекса, содержащего древнубийскую версию Апокалипсиса и Евангелия от Иоанна. Первоначально этот кодекс состоял из 194 страниц, из которых сегодня сохранились только три страницы.

267 — 278
Какие картинки?
Новые размышления об эдикте образов Халифа Язида
БЕКОН, Пол
По общему мнению, все источники так называемого «Эдикта образов Язида» приписывают ему уничтожение христианских образов. Новое расследование автора показывает, что у Язида были уничтожены древние скульптуры, и что он не имел в виду христианские изображения. Последние изображения были уничтожены во время иконоборчества времен Леона III. Но поскольку мера Язида была настолько близка к первой мере Леона, это «уничтожение образов» Язидом вполне можно было использовать при возложении вины на арабов. Возможно, именно так в первую очередь стимулировалось возможное признание вины!

279 — 297
Поход в Вади Шахрамавт со времен Шамарали Юхабирр ун Таран Юханим
NEBES, Норберт
Во время кампании Немецкого археологического института, проводившейся в 1991/2 в оазисе древней сабейской столицы Мариб, автору статьи удалось зафиксировать несколько надписей в южном оазисе недалеко от храма Бар’ан в сельской местности. Подробно рассмотрено самое главное из которых в статье. Это сабейская надпись о походе, прикрепленная к сглаженной стороне прямоугольного известнякового блока с отломанными верхней и нижней частями. До сих пор сохранилось 17 строк сабейского текста, из которых строки 1 и 17 повреждены.

299 — 319
Двойное армянское обозрение сирийской хроники Михаила Великого
ШМИДТ, Андреа Б.
Долгое время оставалось незамеченным появление двух версий армянского перевода «Всемирной хроники западно-сирийского патриарха Михаила Великого». С открытием двух отдельных армянских переводов Хроник Михаила вопрос о связи с сирийским оригиналом стал более широким и в то же время более сложным, чем раньше. Если кто-то хочет определить взаимосвязь между армянским текстом и сирийским оригиналом, сначала должно быть ясно, как эти два армянских перевода соотносятся друг с другом. Эти отношения исследуются автором.

321 — 345
Арабская жизнь Анба Самавила из Каламуна
АЛКОК, Энтони
Арабская жизнь Анба Самавила из Каламуна впервые публикуется в статье, взятой из рукописи Францисканского центра христианского востоковедения. «Жизнь» сохранилась в полной коптской и эфиопской версиях. Автор предполагает, что нынешняя арабская версия, хотя, несомненно, является очень поздней копией, в конечном итоге основана на оригинальной коптской версии, хотя арабский текст во многих случаях намного ближе к эфиопскому. Представленный в статье перевод сделан с арабской версии.

347 — 367
Пять невидимых мусульманских погребальных стел из Йемена
ШНАЙДЕР, Мадлен
Пять мусульманских погребальных стел из Йемена, которые публикуются в статье, предназначались для Museum für Völkerkunde в Гамбурге, но так и не прибыли туда. Опубликованные фотографии, вероятно, являются единственными сохранившимися свидетелями этих эпитафий, датируемых 16-18 веками христианской эры. Помимо интереса, который представляет любая датированная надпись (украшение, формулы и имена, палеография), обращает на себя внимание одна из эпитафий. Речь идет о маленьком ребенке, происходящем из знатной семьи: она дала четырех правящих имамов.

369 — 393
Абдоминальные и наречные атрибуты в семитских языках
ГАИ, Амикам
В основе предлагаемого тезиса и из которого он вырос, лежит теория, согласно которой между различными компонентами предложения существуют три и только три синтаксических отношения — предикативное, атрибутивное (адноминальное) и « объективное » (наречие). Цель статьи состоит в том, чтобы утверждать, что последние два отношения, то есть атрибутивное и « объективное », на самом деле являются двумя реализациями одного и того же отношения, а именно. что отношение объекта или наречия к глаголу такое же, как отношение адноминального атрибута к его квалифицированному существительному, и поэтому существуют только два отношения — предикативное и атрибутивное. Этот тезис проиллюстрирован примерами, и в свете этого объясняются некоторые явления в семитских языках.

395 — 404
Рашид ад-Дин как проводник китайской медицины на Запад
КЛЯЙН-ФРАНК, Феликс, Чжу, Мин
Рашид ад-Дин Фатлуллах аль-Хамадхани (1247-1318) был одним из величайших персидских историков средневекового ислама. Однако его многочисленные работы, посвященные почти всей энциклопедии наук, известны гораздо меньше. Будучи врачом, как и его отец, Рашид ад-Дин проявлял большой интерес к китайской медицине. Практически неизвестно, что он стал первым, кто передал китайскую медицину западному миру. В статье подчеркивается уникальное приобщение Рашида ад-Дина к китайской медицинской литературе.

405 — 417
Библиография

Volume: 109
Issue: 3-4
Date: 1996
Pages: 405-417
DOI: 10.2143/MUS.109.3.525816
ISSN : 0771-6494
E-ISSN : 1783-158X
CATEGORIES : Patristics, Oriental Studies







© 2020 Библия и христианская древность