Le Muséon Том 130, выпуск 3-4

Журнал Le Muséon, Revue d’Etudes Orientales, основанный в 1881 году Ч. Де Харлезом, специализируется на области древнего христианства и средневекового Востока, включая библейский мир, византийскую цивилизацию и истоки ислама. Он публикует тексты на арабском, армянском, коптском, эфиопском, грузинском, греческом, нубийском, сирийском и др., Оригинальные исследования этих текстов и традиций различных народов христианского Востока. Языки публикации — французский, немецкий, английский и итальянский.
На Muséon есть ссылки (резюме + индексирование) в Индексе цитирования по искусству и гуманитарным наукам и в Current Contents / Arts & Humanities; Справочник периодических изданий MLA; База данных религии ATLA; Лингвистическая библиография; Справочник периодических изданий MLA; Международная библиография периодической литературы по гуманитарным и социальным наукам / IBZ онлайн; Филологический год; Islamicus Index; Отрывки из Нового Завета; Elenchus Bibliographicus (Ephemerides Theologicae Lovanienses); Scopus; ИНИСТ / CNRS; CrossRef; Thomson Scientific Links; ERIH PLUS (Европейский справочный индекс гуманитарных и социальных наук).
Muséon — это рецензируемый журнал.
Выходные данные
Volume: 130
Issue: 3-4
Date: 2017
Pages: 479-492
DOI: 10.2143/MUS.130.3.3259750
ISSN : 0771-6494
E-ISSN : 1783-158X
CATEGORIES : Patristics, Oriental Studies
Содержание
255 — 277
Парижские листья мученичества СС Тимофея и Мартирии
УЛЬЯС, саамский
Издание из четырех пергаментных листов (Paris BnF Copte 12916 ff. 7-10), на которых изображена часть мученической смерти СС Тимофея и Мартирии на сахидско-коптском языке. Рассматриваемые листья, в настоящее время хранящиеся в собраниях Национальной библиотеки в Париже, являются последней неотредактированной сохранившейся частью этого агиографического труда.
279–299
Необычный случай аллографии
Греческая диаконская ектения в согдийском сирийском письме от MS. Восточный Лейден 14236
ЖЕН, Поль
В этой статье представлен уникальный случай аллографии: греческая диаконическая литания, записанная согдийским сирийским письмом. Литания, относящаяся к литургии святого Иакова, была добавлена на пустое место в сирийской Псалтири Лейденской университетской библиотеки, Восточная библиотека, 14236. После представления рукописи, содержащей ее, и изучения системы транслитерации греческого языка, мы даем следующее: полная транскрипция текста и комментированный перевод. Изучение исторического контекста позволяет предположить, что он использовался в сообществе мелькитов (халкидонцев) в Центральной Азии в конце X или в XI веке.
301–325
Корни с waw на сирийском языке
AÏM, Эммануэль
Сирийский, как и другие семитские языки, имеет две группы корней со вторым корнем w. Корни первой группы традиционно называют полыми корнями. Здесь w встречается редко и нестабильно: обычно оно исчезает, ассимилируется с соседними гласными или меняется на y. Корни второй группы гораздо менее многочисленны. Их традиционно называют корнями с сильным или согласным звуком, потому что полугласный звук остается неизменным, как и сильный согласный. Описание сильного w в классической литературе всегда краткое и отрывочное и, следовательно, не способствует оценке явления. Цель данной статьи — восполнить этот пробел и предоставить, таким образом, типологию сильных корней, основанную на 1) полном перечне словарей, 2) принципах, уже заложенных в грамматиках, и 3) наших собственных наблюдениях. Статья завершается кратким критическим анализом некоторых предыдущих или возможных синхронных объяснений.
327–341
Vestigium typologiae
Об антифоне «Мармин терунакан» армянской евхаристической литургии
ПЕЙН, Риккардо
В статье исследуется древнеармянский антифон сирийского происхождения Мармин терунакан, в котором говорится о присутствии Тела и Крови Господа во время Великого входа, то есть задолго до Анафоры. Эта особенность читается в свете более древнего литургического богословия, основанного на типологии и хорошо засвидетельствованного в катехизации Феодора Мопсуестийского, но позже замененного более общим богословием, основанным на эпиклезисе и посвящении. Автор предполагает, что армянский антифон может быть следом типологической перспективы, сохранившимся внутри литургического каркаса, который сейчас изменился.
343 — 363
Комментарий к Иову Степана Сивника и его источникам
ПАПАЦЯН Михаил
Эта статья призвана внести свой вклад в изучение армянской традиции библейского толкования путем изучения фрагментарных остатков комментария к книге Иова, составленного в восьмом веке армянским епископом и экзегетом Степаносом Сивникским. Основное внимание уделяется источникам и методам, которые использовал Степанос. Основными источниками комментариев являются комментарий Олимпиодора к Иову, а также греческая версия Physiologus. Методология комментария Армянского Иова аналогична комментарию Степана к Евангелию. Эти общие черты дополнительно подтверждают общую александрийскую ориентацию экзегезы Степана.
365–400
Иконографические и нумизматические проблемы в чеканке и сигиллографии Левона I Киликийской Армении
ХАВТЕР, Питер, МОЕЛЛЕР, Стефан
Это исследование направлено на то, чтобы показать некоторые нумизматические и иконографические аспекты в монетах Левона I, царя Киликийской Армении. Он предлагает новое решение в обсуждаемом вопросе о так называемом коронационном трамвае. Предыдущие исследования подчеркнули, что лев, появляющийся в различных изображениях на монетах, следует понимать как геральдическую фигуру имени короля. Не отрицая этого, мы покажем, что есть некоторые признаки того, что лев означает нечто большее, чем простое преобразование имени короля в геральдическое животное. Это можно понять как намек на Иудейского Льва, тем самым демонстрируя давидийское происхождение Армянского царства. Также можно увидеть в ревущем коронованном льве на медных монетах Левона как второго Иуду-Маккавея, защищающего христианское вероучение от неверующих. Представление Патриаршего креста, возможно, является знаком цезаропапистских притязаний царя или даже символом имперских устремлений.
401–420
Представление идентичностей
Икона Иоанна Тохаби с Синая
ЧИЧИНАДЗЕ, Нина
В статье рассматриваются идентичности, представленные на расписной иконе конца XI — начала XII вв., Включающей в себя изображения дарителя и живописца с изображением христологического цикла и образами Богородицы. Иконографическая программа панно вместе с двуязычными греко-грузинскими надписями конструирует самоидентификацию грузинского священника-монаха Иоанна Тохаби. Различные визуальные и текстовые маркеры раскрывают национальную, культурную и религиозную принадлежность дарителя. Значок демонстрирует, что проявление идентичностей было одной из проблем для создателей и / или уполномоченных объектов религиозного искусства.
421–444
Савир ибн аль-Мукаффа в литературе гузов
Предварительная переоценка
АБРАХА, Тедрос
Имя коптского ученого и прелата Савируса ибн аль-Мукаффа (10-11 вв.), Епископа аль-Ашмунайна (древний Гермополис Магна) в Верхнем Египте, было связано с различными теологическими трудами. Фактически, ему приписывают введение арабского языка как языка христианской литературы в Египте. Его биография и, в частности, такие тексты, как «Книга разъяснений» Китаб аль-Ишах, традиционно приписываемая ему, были подвергнуты сомнению некоторыми современными учеными. Тем не менее, в старых арабских рукописях, таких как Paris BnF arabe 170 (13 век), написано, что автором Kitāb al-īḍāḥ действительно является Анба Савир, епископ города Аль-Ашмунайн, известного как Абу аль-Бишр. Ибн аль-Мукаффа ». Основное внимание в этой статье уделяется литературе в Гоазе, прямо или косвенно связанной с Савирусом ибн аль-Мукаффой.
445–477
Какое отношение имеет Аристотель к христианской арабской троице?
Триада «Щедрость-Мудрость-Сила» в александрийских пролегоменах и Яхья ибн ‘Ади
ВАКЕЛЬНИГ, Эльвира
Христианский философ и богослов X века Яхья ибн Хади использует триаду «щедрость-мудрость-сила» для характеристики христианской Троицы, особенно в своих апологетических сочинениях. Пролегомены философии в целом и философии Аристотеля в частности, которые предшествуют тексту Исагоги и категорий в александрийской традиции, используют те же три атрибута для описания божественного. Поскольку пролегомены были переведены на арабский язык и, скорее всего, оказали большое влияние на логическое образование в первые века Аббасидов, я предполагаю, что Яхья выбрал триаду «щедрость-мудрость-сила», известную из пролегоменов, в качестве общей основы для него и его товарищей. Религиозные деятели, а также его мусульманские собеседники, все одинаково обучены логике. Среди немногих сохранившихся арабских версий и фрагментарных следов пролегоменов мы находим триаду Яхьи в комментарии Ибн аль-Хайиба к Исагоге и в некоторых отрывках аристотелевского комментатора, известного на арабском языке как Аллинус, личность которого до сих пор остается загадкой. Эта триада, а также другие характеристики божественного, которые происходят из литературы о пролегоменах и, вероятно, были переданы Яшьей, также нашли свое отражение в трудах мусульманских философов 10-го и 11-го веков, таких как Мискавейх и аль-Исфизари.
Библиография
479–492
Отчеты
493–494
Материалы, отправленные в редакцию