Vigiliae Christianae Том 50, выпуск 3

Обзор ранней христианской жизни и языка.
Vigiliae Christianae содержит статьи и краткие заметки исторического, культурологического, лингвистического или филологического характера о раннехристианской литературе, написанной после Нового Завета, а также о христианской эпиграфике и археологии. Церковная и догматическая история рассматриваются в связи с социальной историей; Византийская и средневековая литература рассматриваются постольку, поскольку они демонстрируют преемственность с раннехристианским периодом.
● Ведущий журнал в своей области.
● Обширный раздел обзора книг с критическим анализом других изданий, связанных с этой областью.
Выходные данные
Volume: 50
Issue: 3
Date: 1996
Pages: 326
ISSN: 0042-6032
E-ISSN: 1570-0720
Subjects: Early Church & Patristics, Biblical Studies, Church History, History, Ancient History, Classical Studies, Religion in Antiquity, Religious Studies, Biblical, Theology, Theology and World Christianity
Содержание
223–243
Техника цитирования у Климента Александрийского
Анньюис Ван Ден Хук
Заимствованный материал, встроенный в поток писательского текста, — обычное явление в античности. Поскольку в сочинениях Климента так много заимствований, его случай имеет почти символическое значение для этого аспекта древней литературной техники. Проблема имеет много аспектов. Заслуживает внимания то, как он накапливал заимствованный материал, и здесь большую ценность могут иметь свидетельства других древних писателей. Следует исследовать источники, которые цитирует Климент.
244–256
Hippolytus’ Lost De Universo and De Resurrectione: новые гипотезы
А. Уити
Выдвижение новых гипотез о святоотеческом авторстве — всегда рискованное предприятие, особенно опасное, когда произведения рассматриваемого автора дошли до нас в столь же плачевном беспорядке, как и произведения Ипполита Римского. Тем не менее именно эта фрагментарность, анонимность и неверное определение его произведений или, скорее, фрагментов его произведений сделало полемику вокруг них почти неизбежной. В этом столетии споры о трудах Ипполита были особенно распространены среди французских ученых.
257–265
Гностические противоречия Neutestamentliche Soteriologie
Пол Шенгель
Богослов Валентинос, преподававший в Риме примерно в 140-160 гг., известен только благодаря своим оппонентам, а именно отцам ранней церкви. Начиная с Ирендуса (Хаер I, особенно 11), Валентин считается основателем и главой «валентиниан», секты гностиков, считающейся чрезвычайно опасной. Кристоф Маркшис, с другой стороны, хотел вернуть этого отца-еретика обратно в католическую церковь в своей чрезвычайно тщательной монографии о Валентине, вышедшей в 1992 году: он был не более чем радикальным и чересчур восторженным паулинистом.
266–273
Textkritisches Zu Augustins in Epistulam Iohannis Ad Parthos Tractatus Decem
Антонио Пирас
Главная текстуально-критическая проблема сочинений Августина является общей для всех тех писателей, которые в силу своего постоянного использования или своего авторитета могут похвастаться столь широкой традицией, которая затрудняет сопоставление всех или даже большинства из них и отбивает охоту к ним. , из сохранившихся рукописей. В ожидании обзора многочисленных августинских рукописей эти замечания, обязательно основанные на наиболее важных печатных изданиях, могут внести лишь небольшой вклад в желаемое критическое издание Трактата епископа Гиппопотама в epistolam Iohannis ad Parthos.
274–287
Риторический и культурный синтез в Шестимероне Георгия Писидийского
Дэниел Дж. Нодес
Самая длинная и глубокая работа Георгия Писидийского — это дидактическая поэма, общее название которой «Шестимерон» или «Колповпила» едва ли указывает на ее широкий размах. С 1894 строками в правильном триметре ямба, метре классического драматического диалога, текст, во-первых, является важным свидетельством классической литературной традиции в Константинополе седьмого века. Спустя четыре столетия после ее написания Михаил Пселл достаточно задумался о ней, чтобы сравнить ее с поэзией Еврипида». Он перекликается со многими классическими писателями, включая Платона, Гомера, Горация, Цицерона.
288–308
Apuleius и «Asclepius»
Винсент Хулинк
В корпусе текстов Апулея был передан довольно объемный герметический трактат, известный как Асклепий. Это латинский перевод диалога Гермеса Трисмегиста и Асклепия на космологические и теологические темы. Подлинность этого произведения долгое время вызывала споры. Однако в настоящее время ученые, кажется, почти единогласно соглашаются с тем, что Асклепий не может быть приписан Апулею и датирован гораздо более поздним временем.
309–326
Обзоры
Шарль Мунье, Святой Юстин, Апология христиан. Редактирование и перевод (Paradosis 39). Éditions Universitaires Fribourg Suisse, 1995. После недавней публикации обзора исследования, посвященного апологии Юстина с конца XIX века («Апология святого Юстина, философа и мученика», Paradosis 38, 1994), автор представляет здесь новое издание этой важной работы. Во введении он обсуждает в 18 коротких абзацах проблемы, поставленные в этом тексте, а в конце каждого из них приводится библиография. Названия двух книг показывают, что автор рассматривает две апологии как единое произведение.